Keine exakte Übersetzung gefunden für صافي الفائض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صافي الفائض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les charges s'élèveraient à 328,2 millions de dollars et l'excédent budgétaire à un montant net de 473 000 dollars.
    وأن يبلغ صافي الفائض 000 473 دولار.
  • c Conformément à la résolution 58/307 de l'Assemblée générale en date du 18 juin 2004, les contributions mises en recouvrement auprès des États Membres ont été réduites d'un montant global de 63 312 709 dollars représentant le montant net de l'excédent cumulé entre 1978 et 1993.
    (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 709 312 63 دولارات، يمثل صافي الفائض المتراكم في الفترة ما بين عامي 1978 و 1993.
  • Par la suite, conformément à la résolution 58/307 de l'Assemblée, en date du 18 juin 2004, il a été réduit d'un montant de 63 312 709 dollars, représentant le montant net de l'excédent cumulé dans le compte de la Force entre 1978 et 1993, le solde s'élevant à 19 565 240 dollars au 30 juin 2005.
    وفيما بعد، تم، بموجب أحكام القرار 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارات، وهو يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى عام 1993، فتبقى رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • c Conformément à la résolution 58/307 de l'Assemblée générale en date du 18 juin 2004, les contributions mises en recouvrement auprès des États Membres ont été réduites d'un montant global de 15 788 700 dollars représentant l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice clos le 30 juin 2003 (12 617 000 dollars) et les économies réalisées au titre de cet exercice du fait de la réduction d'engagements d'exercices antérieurs (3 171 700 dollars).
    (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 700 788 15 دولار، يشمل مبلغ 000 617 12 دولار من صافي فائض الإيرادات على النفقات ووفورات قدرها 700 171 3 دولار من التزامات الفترات السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
  • d Conformément à la résolution 58/309 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2004, les contributions mises en recouvrement auprès des États Membres ont été réduites d'un montant global de 5 953 500 dollars représentant l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice clos le 30 juin 2003 (3 431 200 dollars) et les économies réalisées au titre de cet exercice du fait de la réduction d'engagements d'exercices antérieurs (2 522 300 dollars).
    (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/309، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 953 5 دولار، يمثل مبلغا قدره 200 431 3 دولار من صافي فائض الإيرادات على النفقات ومبلغا قدره 300 522 2 دولار من وفورات ناجمة عن التزامات للفترات السابقة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Par la suite, conformément à la résolution 58/307 de l'Assemblée, en date du 18 juin 2004, il a été réduit d'un montant de 63 312 709 dollars, représentant le montant net de l'excédent cumulé dans le compte de la Force entre 1978 et 1993, le solde s'élevant à 19 565 240 dollars au 30 juin 2004.
    وفيما بعد، تم، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارا يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى 1993، وأصبح المتبقي رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • Par la suite, conformément à la résolution 58/307 de l'Assemblée, en date du 18 juin 2004, il a été réduit d'un montant de 63 312 709 dollars, représentant le montant net de l'excédent cumulé dans le compte de la Force entre 1978 et 1993, le solde s'élevant à 19 565 240 dollars au 30 juin 2006.
    وفيما بعد، تم، بموجب أحكام القرار 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارات، وهو يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى عام 1993، فتبقى رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2006.
  • Les économies sur l'annulation d'engagements se rapportant à l'exercice précédent ont permis d'accroître encore l'excédent des recettes sur les dépenses de 0,5 million d'euros, l'excédent net pour la période atteignant ainsi 1,7 million d'euros.
    ونتجت من الوفورات المتأتية من إلغاء التزامات فترات السنتين السابقة زيادة أخرى في الإيرادات على النفقات بمبلغ 0.5 مليون يورو، وبذلك بلغ الفائض الصافي للفترة 1.7 مليون يورو.
  • Les dépenses afférentes aux activités de promotion des ventes et d'autres dépenses imputées au Fonds se sont élevées à 26 576 euros, d'où un excédent net de 21 152 euros pour 2004.
    وقد نتج فائض صاف لعام 2004 قدره 152 11 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع البالغة 576 26 يورو.
  • D'après une autre étude réalisée en 2004 par Tim Lynch, Necati Aydin et Julie Harrington, de l'Université de l'État de Floride, 10 ans après la levée du blocus, le montant des exportations américaines à Cuba se situerait entre 6 milliards et 9 milliards 470 millions de dollars par an, avec un potentiel d'exportation nette ou un bénéfice commercial bilatéral favorable aux États-Unis de 3,6 milliards de dollars.
    وحسب دراسة أخرى أجراها سنة 2004 تيم لينش ونيكاتي أيدن وجولي هارينغتون من جامعة ولاية فلوريدا، فإنه بعد 10 سنوات من رفع الحظر ستتراوح الصادرات إلى الجزيرة ما بين 6 بلايين و 9.470 بلايين دولار سنويا، مع إمكانية تصدير صافية أو فائض من التجارة الثنائية لصالح الولايات المتحدة بقيمة 3.6 بلايين دولار.